13th April 2016 at 4:35 pm
#1003
Bill Chapman
Guest
Jerome K. Jerome’s “Barbra” in Esperanto
Hello, Jeremy
Here are the details:
Barbra (The translated intentionally dropped an ‘a’.
unuakta teatraĵo
de Jerome K. Jerome ;
kun la afabla permeso de la aŭtoro tradukis S-ino Flora Hardcastle.
Published by G. Luscombe in Bradford .
“kun la afabla permeso de la aŭtoro” means “by kind permission of the author”.
I’d be happy to send images, if you can send me an email address. I sdon’t hjave the skills to attach them here. If this modest booklet deserves a place in a library somewhere, I’d be happy to donate this copy.
Bill Chapman